Dnr (Do Not Resuscitate) İle İlgili Cümleler İngilizce Cümle İçinde Kullanımı

Dnr (Do Not Resuscitate) İle İlgili Cümleler İngilizce Cümle İçinde Kullanımı

(Do Not Resuscitate) kelimesi Türkçe’de “yeniden canlandırma yapılmayacak” anlamına gelir. Bu terim genellikle hastaların sağlık durumları ciddi olduğunda ve kalp atışları veya solunumları durduğunda kullanılır. Aşağıda 20 örnek cümle bulunmaktadır:

Örnek Cümleler:

  1. The patient’s family requested a DNR order be put in place. (Hasta ailesi, DNR emri konulmasını istedi.)
  2. The doctor asked the patient if they wanted to have a DNR order in their medical chart. (Doktor, hastaya tıbbi kayıtlarında DNR emri olmasını isteyip istemediğini sordu.)
  3. The nurse saw the DNR bracelet on the patient’s wrist and knew not to perform CPR. (Hemşire, hastanın bileğindeki DNR bilekliğini gördü ve CPR yapmamak gerektiğini bildi.)
  4. The hospital has a policy that all DNR orders must be reviewed every 24 hours. (Hastanenin, tüm DNR emirlerinin her 24 saatte bir gözden geçirilmesi gerektiği bir politikası var.)
  5. The patient’s advance directive included a DNR order. (Hastanın ileri direktifi, bir DNR emri içeriyordu.)
  6. The doctor explained to the patient and their family what a DNR order meant. (Doktor, hastaya ve ailesine DNR emrinin ne anlama geldiğini açıkladı.)
  7. The nurse documented the DNR order in the patient’s medical record. (Hemşire, hastanın tıbbi kayıtlarında DNR emrini belgeledi.)
  8. The hospital staff followed the DNR order and did not attempt to resuscitate the patient. (Hastane çalışanları, DNR emrine uydular ve hastayı canlandırmaya çalışmadılar.)
  9. The patient’s DNR status was clearly indicated on their hospital wristband. (Hastanın DNR durumu, hastane bilekliğinde açıkça belirtilmişti.)
  10. The family members were consulted before a DNR order was put in place. (DNR emri konulmadan önce aile üyeleri danışıldı.)
  11. The DNR order was revoked when the patient’s condition improved. (Hastanın durumu düzeldiğinde, DNR emri iptal edildi.)
  12. The patient’s living will indicated that they did not want to have a DNR order. (Hastanın yaşam iradesi, DNR emri olmasını istemediğini gösteriyordu.)
  13. The hospital policy required that all DNR orders be signed by the patient or their legal representative. (Hastane politikası, tüm DNR emirlerinin hastası veya yasal temsilcisi tarafından imzalanmasını gerektiriyordu.)
  14. The DNR order was discussed during the family meeting with the doctor. (DNR emri, doktorla yapılan aile toplantısında tartışıldı.)
  15. The patient

‘s DNR order was respected by the medical team, even though it was difficult for them emotionally. (Hastanın DNR emri, tıbbi ekibin duygusal olarak zorlandığı bir durum olsa da saygı gördü.)
16. The DNR order was put in place after the patient expressed their wishes to their doctor. (Hasta, doktoruna isteklerini belirttikten sonra DNR emri konuldu.)

  1. The patient’s family members disagreed with the DNR order and requested a second opinion. (Hastanın aile üyeleri, DNR emrine karşı çıktı ve ikinci bir görüş istedi.)
  2. The medical team explained to the family members why the DNR order was necessary in the patient’s case. (Tıbbi ekip, DNR emrinin hastanın durumunda neden gerekliliği açıkladı.)
  3. The patient’s DNR order was honored even though it was against the family’s wishes. (Hastanın DNR emri, ailenin isteklerine karşı olsa da saygı gördü.)
  4. The hospital policy required that a DNR order be discussed with the patient or their legal representative before it is put in place. (Hastane politikası, DNR emrinin konulmadan önce hastası veya yasal temsilcisiyle tartışılmasını gerektiriyordu.)

(Türkçe karşılıkların altı çizili ve siyah renkle belirtilmiştir.)

Bu yazıya ilk yorumu sen yaz!

Hemen Yorum Yaz

Adını veya rumuzunu yazabilirsin.