Beg Your Pardon! İle İlgili Cümleler İngilizce Cümle İçinde Kullanımı

Beg Your Pardon! İle İlgili Cümleler İngilizce Cümle İçinde Kullanımı

Beg Your Pardon Nedir?

Beg Your Pardon, İngilizce bir ifade olup “Affedersiniz”, “Başınızı öne eğmenizi istemem ama”, “Bir şeyi tekrar söyler misiniz?” gibi anlamlara gelir.

Örnek Cümleler:

1. Beg your pardon, I didn’t quite catch what you said. (Affedersiniz, ne dediğinizi tam olarak anlayamadım.)
2. I beg your pardon, but could you please speak a bit louder? (Affedersiniz, ama biraz daha yüksek sesle konuşabilir misiniz?)
3. Begging your pardon, but could you please move aside so I can get through? (Başınızı öne eğmenizi istemem ama, lütfen kenara çekilip geçebilir miyim?)
4. I beg your pardon, but that’s not what we agreed upon. (Affedersiniz, ama bu konuda anlaştığımız şey bu değildi.)
5. Begging your pardon, but I think you might be mistaken. (Başınızı öne eğmenizi istemem ama, yanılıyor olabilirsiniz.)
6. I beg your pardon, I didn’t mean to interrupt you. (Affedersiniz, sizi kesmek istemedim.)
7. Beg your pardon, could you repeat that last part? (Affedersiniz, son kısmı tekrar edebilir misiniz?)
8. I beg your pardon, but I think you’re misunderstanding me. (Affedersiniz, ama beni yanlış anlıyorsunuz gibi duruyor.)
9. Begging your pardon, but I believe I was here first. (Başınızı öne eğmenizi istemem ama, ben burada önceydim.)
10. I beg your pardon, but I don’t think we’ve met before. (Affedersiniz, ama daha önce tanışmadığımızı sanıyorum.)
11. Beg your pardon, could you please spell your name for me? (Affedersiniz, lütfen adınızı harf harf söyler misiniz?)
12. I beg your pardon, but I’m not sure what you’re trying to say. (Affedersiniz, ama ne demeye çalıştığınızı anlamıyorum.)
13. Begging your pardon, but could you please explain that again? (Başınızı öne eğmenizi istemem ama, bunu tekrar açıklayabilir misiniz?)
14. I beg your pardon, but I think I might have misheard you. (Affedersiniz, ama yanlış duymuş olabilirim.)
15. Beg your pardon, could you please give me a moment to think? (Affedersiniz, düşünmek için bir dakikanızı alabilir miyim?)
16. I beg your pardon, but I think we’re talking about two different things

  1. Begging your pardon, but I think you might have the wrong idea about this. (Başınızı öne eğmenizi istemem ama, bu konuda yanlış bir fikriniz olabilir.)
  2. I beg your pardon, but I don’t think that’s quite right. (Affedersiniz, ama sanırım tam olarak doğru değil.)
  3. Beg your pardon, but could you please repeat that more slowly? (Affedersiniz, daha yavaş bir şekilde tekrar edebilir misiniz?)
  4. I beg your pardon, but I don’t think I understand what you’re asking. (Affedersiniz, ama ne sorduğunuzu anlamıyorum.)

Türkçe karşılıklarına bakacak olursak;

  1. Affedersiniz, ne dediğinizi tam olarak anlayamadım.
  2. Affedersiniz, ama biraz daha yüksek sesle konuşabilir misiniz?
  3. Başınızı öne eğmenizi istemem ama, lütfen kenara çekilip geçebilir miyim?
  4. Affedersiniz, ama bu konuda anlaştığımız şey bu değildi.
  5. Başınızı öne eğmenizi istemem ama, yanılıyor olabilirsiniz.
  6. Affedersiniz, sizi kesmek istemedim.
  7. Affedersiniz, son kısmı tekrar edebilir misiniz?
  8. Affedersiniz, ama beni yanlış anlıyorsunuz gibi duruyor.
  9. Başınızı öne eğmenizi istemem ama, ben burada önceydim.
  10. Affedersiniz, ama daha önce tanışmadığımızı sanıyorum.
  11. Affedersiniz, lütfen adınızı harf harf söyler misiniz?
  12. Affedersiniz, ama ne demeye çalıştığınızı anlamıyorum.
  13. Başınızı öne eğmenizi istemem ama, bunu tekrar açıklayabilir misiniz?
  14. Affedersiniz, ama yanlış duymuş olabilirim.
  15. Affedersiniz, düşünmek için bir dakikanızı alabilir miyim?
  16. Affedersiniz, ama sanırım farklı şeyler hakkında konuşuyoruz.
  17. Başınızı öne eğmenizi istemem ama, bu konuda yanlış bir fikriniz olabilir.
  18. Affedersiniz, ama sanırım tam olarak doğru değil.
  19. Affedersiniz, daha yavaş bir şekilde tekrar edebilir misiniz?
  20. Affedersiniz, ama ne sorduğunuzu anlamıyorum.

Bu yazıya ilk yorumu sen yaz!

Hemen Yorum Yaz

Adını veya rumuzunu yazabilirsin.