Web sitemize hoşgeldiniz, 21 Eylül 2017

Mütercim-Tercümanlık Bölümü Nedir Tanıtımı

 

Üniversite sınavlarına hazırlanan ve Mütercim-Tercümanlık bölümünü seçmeyi düşünen adaylara bu meslek hakkında bilgileri, puanlarını ve mesleğin geleceği hakkında bilgileri derledik. İşte Mütercim-Tercümanlık Bölümü –  Mesleği hakkında bilgiler :

Mütercim-Tercümanlık Bölümü Tanıtımı:

Bölümde yabancı dilde yazılmış olarak nasıl çevrileceği (mütercim) ve yabancı dilde yapılan bir konuşmanın başka bir dile nasıl çevrileceği (tercümanlık) konularında eğitim yapılır. Bölüm mezunları uluslararası kuruluş ve işletmelerde, bankalarda, tercüme bürolarında, turizm şirketlerinde, devlet kuruluşlarının ve bakanlıkların dış ilişkiler dairelerinde çalışma imkanı bulabilirler.

Programın Amacı: Mütercim Tercümanlık programı İngilizce yazılmış bir metnin başka bir dile yazılı olarak nasıl çevrileceği (mütercim) ve İngilizce’deki bir konuşmanın başka bir dile nasıl çevrileceği (tercümanlık) konularında eğitim yapar. Roman Dili ve Edebiyatı Bu bölüm Romen dili, kültürü ve edebiyatı ile ilgili konuları içerir. Kültür, Turizm Bakanlığı, turizm kuruluşları vb.. bürolarında çalışma olanağı bulurlar.

Mütercim-Tercümanlık Nedir, Mütercim-Tercümanlık Ne İş Yapar, Mütercim-Tercümanlık Maaşları, Mütercim-Tercümanlık İş İmkanları, Mütercim-Tercümanlık İş Çalışma Alanları, Mütercim-Tercümanlık Mesleği Hakkında Bilgiler, Mütercim-Tercümanlık Bölümünün Geleceği, Mütercim-Tercümanlık Bölümünü Seçecek Olanlarda Nasıl Özellikler Olmalı, Mütercim-Tercümanlık Bölümü Tercih Edilir mi, Mütercim-Tercümanlık Tanıtımı, Mütercim-Tercümanlık Kazanç Durumu ve İş Olanakları, Meslek Rehberi, Mütercim-Tercümanlık Mezunları Ne İş Yaparlar , Mütercim-Tercümanlık Mezun Olduktan Sonra İş İmkanı Nerede Çalışırlar, Mütercim-Tercümanlık İş Bulma Durumu

> Mütercim-Tercümanlık Bölümü Hakkında Sorularınızı ve Yorumlarınızı Aşağıdan Anında Yazabilirsiniz

BU KONUYU SOSYAL MEDYA HESAPLARINDA PAYLAŞ

Yorumlar

  1. Mert dedi ki:

    Mutercim tercumanlik bolumunun ingilizcesi tam olarak nedir bilen biri var mi bazi universitelerde translation and interpretation diye geciyor bazi universitelerde iste translation and interpreting diye geciyor dogrusunu bilen soyleyebilir mi

  2. betul dedi ki:

    Bn tercumanlik istiyorum ve ingilizce duskunuyum farkli kulturler tanimak hosuma gidiyor ayriyeten korecede biliyorum tam olmasada ama ailem istemiyor sizce ne yapmaliyim

    1. Anonim dedi ki:

      Korecabsın yani ama hayallerinin peşinden git hiçbirzaman mutsuz ilmazsın

  3. bozo dedi ki:

    Meslek lisesi öğrencisiyim 3 sinif mütercim tercümanlık bolumunu istiyorum ingilizceye kendi cabalarimla calisiyorum kelime ezberim çok iyi grammar konularını kendim çalışınca anlayabiliyorum metin çevirmede çok iyi olmasam da yapabiliyorum sizce ne tur bir yol izleyebilirim
    yardimcı olabilir misiniz

  4. nazlı dedi ki:

    merhaba ben 11. sınıf dil öğrencisiyim dil sınıfındayım ve ingilizceden hiç çalışmadığım halde cepteki bilgimle şu an denemelerde ve testlerde 70 soru üzerinden 60 üstü net yapabiliyorum sınav notlarım da dediğim gibi sadece cepteki bilgimle çok yüksek fakat yine de çok çalışmam gerekiyor. izmir dokuz eylül mütercim tercümanlık istiyorum ingilizce-fransızca okuyacağım ek olarak da ispanyolca istiyorum 1.5-2 sene sonra tekrar gelip size o zamanki durumumu anlatacağım. herkese başarılar umarım hedeflerinize ulaşırsınız unutmayın ki tek rakibiniz kendinizsiniz.

    1. WIN KING dedi ki:

      Merhaba nazli, ben de 11. sinif öğrencisiyim senin bu perfomasin bence çok iyi ve özgüveni yüksek bir kişiliğe sahipsin biraz daha çalişmalarini arrtirirsan inaniyorumki istediğin hedeflerine çok rahat bir şekilde ulaşabilirsin. Aslinda benle sen yapi bakimindan birbirimize benziyoruz çünkü bende 60 – 65 net araliği yapiyorum ve 9 eylùl uni. ayrica 5 dil öğreniyorum( fransizca,ispanyolca,portekizce, almanca ve arapça) ve anadil olarak kürtçe ve türkçe biliyorum. Sana portekizce öğrenmeyi tavsiye ediyorum. Inşallah istediğimiz üniversitelere gideriz ve hepimize başarilar…..

  5. şükriye dedi ki:

    ben mütercüm tercümanlık ve tur rehberliği arasında kaldım ama sadece İngilizce bilmek yetmiyomuş iş bulma durumları nasıl

    1. sümeyra dedi ki:

      şükriye sana şunu söylemek istiyorum bence mütercim tercümanlık seç. bir bayan için tur rehberliği zor. nasıl desem ki. evlensen hobbala öyle gezemezsin ya işte bi bayana göre riskli. yok illa olucam dersen bir dövüş sporuna şimdiden başlasan iyi edersin. umarım anlamışsındır. :D

  6. Hellopinl dedi ki:

    Arkadaslar merhaba ben yabanci dildeyim iyi bir tercuman olmak istiyorum her bakimdan bana tavsiye edeceginiz üniversite hangisidir ?

    1. buse dedi ki:

      Boğaziçi Üniversitesi bu konuda en iyisidir diyebilirim

  7. Serdar topcu dedi ki:

    Gemilerde talim var

  8. sümeyye özkan dedi ki:

    Benim dil hakknda hic bi bilgim yok ama dil3 ten 284 aldm ve mütercim tercümanlık bölümüne yetiyo puanım. Bu bölüm hakknda bilgisi olan bana yardmci olabilir mii ??

  9. saa dedi ki:

    bu işi evden yürütenlerde olabiliyormu yani mütercem olup DA Metinleri internet üzerinden çevirenler

  10. Tek Tercüme Bürosu dedi ki:

    tercüme bürosu olarak mütercim-tercümanlık okumak isteyen arkadaşlara başarılar dileriz. Bu iş de diğer alanlar gibi sadece okulda öğrenilmiyor. Tecrübe ve azimle çok iyi tercüman olup iyi gelir elde edebilirsiniz.

    1. Rüstem dedi ki:

      Yabancı öğrencilerin mütercim tercümanlık bölümünü okuması için hangi belgeler lazım

  11. Emin dedi ki:

    Ben dil-1 den ortalama 430 getiriyorum bu yil tercih yapacağım ya Ege ing. Öğretmenliği (ataması garanti) yada hacettpe almanca Mütercim Tercümanlık yazmayı düşünüyorum gelecek kaygısı taşıyan ama öğretmenlik yapmaktanda pek mutlu olmayacağım kanısındayım siz ne tavsiye edersiniz ? Almanca Tercümanlık iş imkanlari nelerdir ? Yorumlarınız icin teşekkür ederim

    1. WIN KING dedi ki:

      Merhaba emin, öncelikle puanin için tebrikler bence ingilizce mutercim tercumanlik oku ve puanin tutuğu herhangi bir universite olur.

  12. irem dedi ki:

    İpek arkadaşım dil okumak zormu ? İş bulduysan hangi yönde bana bilgi verir misin ?

  13. Adınız ...Selcuk Özçelik dedi ki:

    Mütercim tercümanlıkta bir is sahibi olmak garantimidir?

  14. damla dedi ki:

    ben ek yerlestırmelerde sivas frans-ıng mutercım tercumanlık yazmayı dusunuyorum taban puanlarını ogrenemedm malesf , almn dil ve edb yerlesme sansımda var hangısının iş avantajları daha yuksek ögrenebılrmyım

  15. heves dedi ki:

    Ben de dil bölümü öğrencisiyim.İngilizce ve Almanca da çok iyiyim.hedeflerimde çok istanbul üniversiteleri(mütercim-tercümanlık-ingilizce)varrr.

    1. anne dedi ki:

      2013 de yazmissin suan son sınıf olmalısın memnun musun

  16. ali dedi ki:

    Merhabalar! Bu sene mutercim-tercumanliga (Ingilizce)basliyorum sizce is imkanlari nasil?bitirmek zormudur? Ingilzce olmasini nasil goruyorsunuz?Yunanistanda yasiyorum sizce is bulabilirmiyim?Genelde tercumanlar nerde calisirlar?

  17. mine dedi ki:

    LYS DİL 1 puanım 456 sıralamam 3100 ingilize mütercim tercümanlık ve ikinci yabancı dil İspanyolca okumak ayrıca çift anadal (uluslararası ilişkiler)yapmak istiyorum
    İELTS sınavınsan 6,5 aldım. Hazırlık okumak istemiyorum en doğru tercih sıralamam nasıl olmalı

  18. Suzan Yazıcı dedi ki:

    Ben Almanca tercüman olmak istiyorum. Anadilim kadar hakimim 256,650 ygs puanım var Ege Üniversitesi olurmu?

  19. İpek dedi ki:

    Merhabalar! Ben Almanca mütercim-tercümanlık bölümü mezunuyum. Bir mütercim-tercüman olarak bankalarda ne gibi iş olanaklarına sahip olabileceğimi öğrenmek istiyorum. Yani mütercim-tercümanlar bankalarda ne iş yaparlar?

    1. Mehmet alper gül dedi ki:

      İpek kardeşim
      Dil okumak zor mu? Mütercim tercümanlık okurken ne gibi zorluklarla karşılaştın? Bilgi verebilir misin?

  20. benan tanış dedi ki:

    mütercim tercümanlık okumak istiyorum sınavım çok iyi geçti hacettepe mi ege mi yoksa özel bir üniversitenin burslu bölümü mü karar veremiyorum nasıl bir araştırma yapmalıyım siz ne önerirsiniz tabii bir de mezun olduktan sonrası çok önemli iş bulma açısından bana bu konu hakkında bilgi verebilirseniz sevinirim

    1. Hale dedi ki:

      Merhaba! Suan lisedeyim mezun olmadım henüz ama bende müt.-terc. İstediğim için araştırıyorum heryerde üni.leri iş alanlarını vs. bana üni.de görev yapan bir ingilizce hocası, bazı üni.leri burslu kazanıp okursan fakat okuduğun yıllarda herhangi bir dersten kalırsan bursun gidiyor demişti lakin her üniversite icin geçerli mi bilmiyorum. Sadece fikrimi paylaşmak istedim..

Yorum Yaz

günaydın mesajları e-okul cuma mesajları doğum günü mesajları